个人一小步是“人类一大谎”?并非信手拈来而是酝酿数月 BBC最新纪录片曝光阿姆斯特朗登月名言“早产”
“这是个人的一小步,却是人类的一大步。”1969年7月21日凌晨2点56分,阿姆斯特朗在左脚踏上月球时如是说。他的这句话成为20世纪最广为人知的名言之一,但它并非如之前所说的那样是“即兴发挥”,而是登月前数月就字斟句酌准备好的。
登月宣言历经数月冥思苦想
美国《赫芬顿邮报》日前报道,在一部2005年的纪录片中,阿波罗11号的一位宇航员称:“(阿姆斯特朗)是在飞往月球途中想好这句话的。”但阿姆斯特朗的弟弟在英国广播公司(BBC)最新的纪录片《登月第一人》中的说法令人大跌眼镜:“这是在他登月前很早就写好的。”
纪录片中,阿姆斯特朗的弟弟迪安·阿姆斯特朗说:“在他去发射中心前,曾叫我跟他待一段时间。他递给我一张纸片,让我读出上面的文字。那上面写着‘那是个人的一小步,是人类的一大步’(That’s one small step for man, one giant leap for mankind)。”
在登月前数月,阿姆斯特朗冥思苦想自己的登月“演说”。发射前不久,众人还曾建议他从《圣经》或莎士比亚著作中汲取灵感。
语法不对反被誉为完美诠释
纪录片中还称,阿姆斯特朗所说的“个人”(man)前少了一个数量词“a”。但是阿姆斯特朗曾坚称自己说出了“a”,只是在语音信号传送回地球的时候遗漏了。
由于这句话中的“man”和“mankind”在很大程度上都可被理解为同样的意思,也就是“人类”,没有数量词“a”(一个)的话,阿姆斯特朗的名言也可以翻译为“既是人类的一小步,又是人类的一大步”。但在重返地球后,阿姆斯特朗解释说,他认为自己说的应该是“a man”,也就是“一个人”。
研究人员表示,虽然从严格意义上讲这句话并不完全正确,但却有一丝诗意。从其韵律和对称性来看,这句登月名言完美地诠释了这个具有史诗性的历史时刻。
编译/实习生张朝 记者蒋伊晋
读完这篇文章后写点感想吧 你还可以 收藏 留以后再看